조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
내셔널리즘
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
== 여담 == *'''국민주의''' 혹은 '''민족주의'''로 번역하기도 한다. 전자의 경우에는 Ethnic nationalism을 '민족 국민주의'로 번역하고 후자는 '종족 민족주의'로 번역한다. **사실 Nation이라는 단어 자체가 번역이 힘든 단어다. 독일어 reich도 같은 맥락. Nation이라는 단어의 개념 자체가 동양권에는 없는거다. 그럼 파시즘 마냥 없는 단어는 그냥 쓰자고 하겠지만, 공적인 글에서는 가급적 한국어를 쓰는게 맞고, 잠깐 생겼다가만 파시즘과 달리<ref>대게 생겨난지 얼마안되서 사라지는 경향이나 이념들을 적을때는 그대로 음차한다. 생디칼리즘, 파시즘이 그래서그런거다.</ref>역사가 깊은데다가, 윗문단에서는 민족주의, 국가주의를 나눠놓긴했지만, 외국에선 범용적으로 저 둘을 그냥 내셔널리즘으로 써놓는다. 오히려 statism? 이딴 단어 보기 힘들다. 진짜 저런건 어디 논문은 가야나오지 개인 사설이나 뉴스기사에서는 언급되는게 보기힘들다. 국가, 국민, 민족 개념이 확실히 나눠진 동양권에선 번역불가능 단어다. 쌍팔년도때는 파시즘 영향 많이 타서 국가주의라고 번역하다가 최근에는 국민주의로 번역한다. 인용되는 맥락에 따라 국가주의, 국민주의, 민족주의라고 능동적인 번역이 되야맞지만, 이러면 통일성이 없어지고 애매한 맥락들은 판단이 힘드니깐 국가와 민족사이의 절충된 의미인 국민을 쓰는게 제일맞는거 같긴하다.
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)