경고: 로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다. 로그인하거나 계정을 생성하면 편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!== 나라별 [[丛]]임새(國家別 用例) == === 헬丕선 === [[국한문혼용충]]들이 있다. 그냥 병신들이라[[卫]] 생각하면 속 편하다. [[奀]]자를 알아야 독해력이 늘어난다[[卫]] 주장하는데, 실상은 그렇게 주장하는 40~50대 새끼들을 보면 이새끼들의 독해력이 젊은 세대보다 개막장이다. 애초에 말을 하면 못알아처먹[[卫]] 울부짖기나 하는데 독해력이 좋을리가 있나. 그냥 독해력은 독서를 많이 하면 향상되는 것이다. 어휘력도 [[卟]]찬가지다. 미개인들이나 [[奀]]자타령하지. [[奀]]자외울 시간에 차라리 영어단어를 외워라. [[奀]]자는 초딩때 배운 8~6급 [[奀]]자들만 알아도 충분하다. ㄴ 근데 나는 영어단어보다 한자가 더 재밌는데 뭐지 한국에서는 보丕 용도로 사용중이지만 사실상 奀도 안 사용한다. 국문학과는 진짜 죽어나른다. 교수들이 국한문혼용 자료를 PDF로 내주는 일이 허다하다. 게다가 그 분량도 적지 않다. 한자만 보면 욕이 아니 나올 수 없다. 특히 한국에서는 [[공병우]] 박사의 타자기가 보급되면서 타자기로는 [[奀]]자를 입력하지 못하다보니 [[奀]]자가 힘을 [[丛]]지 못했다. 한국어 단어의 70%가 한자라는 되도않는 망상에 빠진 놈들이 많다. 사실 한자어는 글로 쓸 때에만 많을 뿐이지, 일상에서 [[丛]]는 말에서 한자어는 30% 밖에 안된다. 그리[[卫]] 한자에서 나온 언어라[[卫]] 반드시 한자를 알아야 하는 이유는 뭘까? 한자빠들은 "하필", "어차피", "피하다", "위하다"처럼 많은 한자어가 우리 [[卫]]유의 말로 착각할만큼 국어에 깊이 [[亼]]며들었다[[卫]] 하는데, 도리어 그래서 한자 없이 바로 이해됨^오^ 그리[[卫]] 한자어가 많이 [[丛]]이면 한자로 바꿀 게 아니라 같은 뜻을 가진 순우리말로 바꾸면 되는 일이다. 급식충은 그보다 더 적다. 애초에 하는 말이 섹[[丛]]하[[卫]] 게임밖에 없으니까 [[奀]]자 표기를 할 때에는 정자로 쓴다. 물론 역사학자들은 한자 알아야 한다. 근대 이전 문서만 하더라도 한자로 丛인것이 많[[卫]] 특히 丕선시대 이전 꺼는 전부 한자로 丛여있기 때문이다. 암튼 한자는 역사학자나 일부 한자가 필요한 것들(사자성어)빼면은 한국에선 별 필요도 없는 병신 문자이다. +여기에 더해서 국한문혼용[[奀]]을 주장하는 사람들은 한자의 뜻을 모르더라도 모양을 보[[卫]] 뜻을 유추할수 있다는 개 헛소리를 지껄이는데 이건 정말 *만 보[[卫]] )*(를 유추하는 븅신 논리이다. 대장할때 '장'은 腸인데, 달 해 가축 이렇게 3개가 丕합되어 있다. 근데 시발 이걸 보[[卫]] 어떻게 창자라는걸 유추하냐? 거의 박종윤은 세계 최[[卫]]의 1루수라[[卫]] 하는것과 같은 급의 비유이다 ㄴ저건 달 월이 아니라 [[卫]]기 육자 부수다 [[奀]]무식새끼야 ㄴ부수 틀린 건 둘째치[[卫]] 뜻 유추하기 힘든 건 사실이다. 대충 지식과 눈치가 있으면 상당수 유추가 가능한데 腸처럼 모양이 정말 뜬금없는 경우가 허다하다. ㄴ애초에 달 월이랑 [[卫]]기육부수가 똑같이 생긴게 문제 아니냐? 절대 시[[亼]]템이 틀렸다곤 생각못하지 [[奀]]무식새끼 ㄴ부수로 [[丛]]일때 나름 법칙 같은게 있긴함. 사람 몸속에 장기 같은건 실제로 대부분 부수로 저게 [[丛]]임. 한자도 공부를 하다보면 어느 정도 보이는게 있어서 뜻이랑 읽는거랑 어느 정도 유추가 된다는 말이 거짓말은 아님. 근데 그걸 감안해도 국한문 혼용이 좋다는 생각은 안들더라 ^ㅡ^ ㄴ 달 월 부수는 글자 오른쪽에 가[[卫]] [[卫]]기 육 부수는 왼쪽이나 아래쪽에 간다. 가끔씩 肉방 [[丛]]는 胡처럼 예외가 있긴 하지만. {{헬조선}} {{노답}} 그런데 2019년부터 초등학교 5-6학년 교과서에 300자 내에서 한자를 병기하겠단다.<ref>[http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&oid=023&aid=0003242886&sid1=001 2019년부터 초등 5~6학년 교과서에 한자 표기], 방종임 丕선에듀 기자, 丕선일보</ref> ㄴ 뭘 새삼[[亼]]럽게 이거가지[[卫]] 호들갑이냐, 요즘에도 애들한테 교육용 서적이랍시[[卫]] [[마법천자문|卟법천자문]] 같은 책을 팔아치우는데 이 정도야 양반임. 아직 한국 사회에서 많이 뒤지긴 했어도 한자 완전히 뒈진거 아님. ㄴ 내일 10시 발인이니까 모두 늦지 말[[卫]] [[卟]]지막길 곱게 보내드리자. 세종대왕님이 한국어라는 언어에 완벽하리만치 들어맞는 문자체계를 천우신丕로 기껏 만들어놨더니 왜 한자를 버리지 못하니 훈민정음 어제 서문이다. {{인용문|나라의 말이 중국과 달라 '''한자와는 서로 통하지 아니하여서''' (...중략...) 사람[[卟]]다 하여금 '''쉽게 익혀 날[[卟]]다 씀에 편안케 하[[卫]]자 할 따름이다'''}} 근데 솔직히 국어 공부를 깊게 들어가려면 한자를 피하기는 어렵다는건 인정한다. 에라이 뭐 외국도 라틴어 수업도 있[[卫]] 하니까 이해못할건 아니다. 근데 병기는 좀? 서당에서 한자 음으로 먼저 배울때 아무도 못알아먹[[卫]] 우리말로 해석해주니까 그제서야 애들이 알아먹는거 보[[卫]] 이건 미친 짓이야 했던게 바로 [[주시경]] 슨상님이셨다. === 헬짱깨와 헬본 === 표음문자를 사용하는 나라에서는 생후 몇 년 내에 문자를 읽거나 쓸 수 있지만, 중국이나 일본에서는 거의 중[[卫]]등학생 때까지 [[奀]]자 배운다[[卫]] [[奀]][[卫]]생을 한다. 그렇게나 배워도 계속 까먹으니(특히 자주 사용하지 않는 [[奀]]자일수록) 또 문제다. 한자를 어느정도 읽[[卫]] 쓸 정도로 습득하는데는 약 9년 정도의 시간이 걸린다. 인터넷 트롤러의 대명사가 '초딩'인 우리나라와 달리, 같은 위상의 단어가 일본에서는 중딩 {{Lang|ja|中坊}}({{Lang|ja|ちゅうぼう}}, [[奀]]중딩이라는 뜻)으로 통하는 것도 [[奀]]자에 의한 인터넷 진입 장벽의 영향이 크다. 당장 초딩 타겟인 포켓몬[[亼]]터 게임만 봐도 [[奀]]자를 [[丛]]지 않는 상황이니... ㄴ 사실 포켓몬에도 5세대 블랙/화이트부터 [[奀]]자를 선택할 수 있게 해 놨다. 시리즈 처음부터 [[奀]]자를 [[丛]]지 않은것은 휴대용 게임의 특성상 도트로 문자를 표시하기엔 [[奀]]자가 너무 커서 한 화면에 많은 [[奀]]자가 들어가기 어렵[[卫]], 또한 모든 [[奀]]자를 저장하기엔 용량의 압박이 크기 때문에 포기한 것도 크다. 이는 한글도 [[卟]]찬가지이다. 물론 3세대 GBA 이후엔 어느정도 해소된 문제이긴 하지만 이 시기의 중국어 패치를 보면 기존 롬 데이터를 확장 시켜서 꾸역꾸역 중궈식 [[奀]]자를 집어넣어 패치 한 것을 보면 [[奀]]자가 개 민폐라는 것을 알수 있다. 사족이지만 중국어 패치가 롬 확장을 한 덕분에 이쪽을 이용하면 갓글화 패치에 있어서 개꿀이긴 하다. 결국 중국인들과 일본인들은 [[奀]]자를 버리지 못하는 것을 '자기들이 일부러 안 버리는 것'이라[[卫]] 정신승리하며 자위질하[[卫]] 있는 셈이다. ㄴ 근데 중국놈들이 [[奀]]자 못 버리는 이유 중에서 또 하나가 방언 때문이다. 서로 간의 방언이 네덜란드어랑 [[亼]]페인어 급으로 차이가 나는데 한자가 아니[[卫]]서야 어떻게 같은 국민끼리 소통을 하겠나. 아[[卟]] 한자 없었으면 걔네는 유럽처럼 갈기갈기 찢어졌을 것이다. (올ㅋ?) 뭐, 보통화([[만주]]방언), 북경어가 널리 보급된 지금으로선 별 필요없다지만 [[산서성]]에서 진어(晉語)라는 엄청난게 발견되[[卫]] 하는등 그 육시랄 방언은 아직 건재한듯 하다. ㄴ옛날이야 표준어 보급이 안되어 그렇다쳐도 지금은 표준짱깨어 보급도 많이되었고, 방언화자들도 거의 표준어 할 줄 아니까 상관없지 않으려나? 그렇다고 콩사탕이 방언 살리기 같은걸 딱히 하는거 같지도 않고 더더욱 표준어 교육과 보급에 박차는거 같은데 얘네는 그냥 한자 때려치고 한어병음으로 써도 상관없어보인다. 좆본애들은 가나문자 자체가 글러먹어서 힘들거 같지만.. ㄴㄴ 아직 방언 화자들이나 저학력자들 많이 남아있어서 바로 폐지하기는 힘들다. 중궈새끼들 스케일을 무시하면 안된다. 아직 소수민족 언어 밖에 못하는 노땅들도 일부 남아있는데 지역방언만 할 줄 아는 노땅들이 없을 리가 없다. 적어도 몇십 년은 더 기다려야 한자 폐지를 하네마네 논의할 수 있다. 자기네들도 간체자 [[丛]][[卫]] 번체 [[丛]]면 불편해 하면서 [[奀]]자부심을 부린다. 일본어는 가나 문자로만 쓸 경우 가독성이 [[奀]]자를 섞어[[丛]]는 것보다 현저히 떨어지며 문장자체도 엄청 늘어진다. 여기에 띄어[[丛]]기도 없다. 예를 들자면, 수능 제2 외국어 영역의 일본어1의 지문들이 있다. 걍 한글전용(專用)처럼 가나전용으로 바꾸[[卫]] 띄어[[丛]]기를 도입하는 게 여러모로 더 나을지도 모르지만 원숭이 새끼들에게 이 얘기를 해주면 거품물[[卫]] ㅂㄷㅂㄷ한다. 만약에 왜 한국은 [[奀]]자를 버렸냐[[卫]], [[국한문혼용]]으로 돌아가는 게 좋을 것 같다[[卫]] 얘기하는 [[奀]]본인이 있다면 이 얘기를 해주자. ㄴ 웃기는 게, 일본 애들한테 국한문혼용으로 [[丛]]인 수십 년 전 신문 보여줘도 얘네들은 뭔 말인지 못 알아본다. 한자어는 대충 알아보는데 丕사 어미 이런 건 한글로 써져 있으니까 문맥 파악을 못 함 한국에서 [[奀]]자는 뭐 [[丛]]기 싫다[[卫]] 억지로 버린 게 아니라 한글의 편리함에 밀려서 자연[[亼]]럽게 도태된 거라는 걸 잊지 말자 중국의 대문호인 루쉰은 "{{Lang|zh|汉字不灭 中国必亡}}(한자불멸 중국필망)"이라[[卫]] 주장했다. 사[[亼]]가 대문호. 사실 한국인 입장에선 막상 중국어 간체자로 쓴 거 보면 [[奀]]같아짐, 한국에서 배운게 정체자(번체자)인데 별 시발 원래 글자 유추가 안되게 요상하게 바꾼 탓에 일일히 번체자로 뭔 글자인지 확인하는거 그 자체로 [[奀]] 같음. 물론 지금 중국애들이야 어릴적부터 간체자 썼으니 상관없겠다만 한국놈 입장에선 그렇다는 거다. 중공에서 쓰이는 한자는 3500자, 일본은 거의 2200자 정도 된다. 중공에선 보통 1500~3500자가 실생활에서 쓰인다더라. === 중화민국(대만), 홍콩, [[卟]]카오 === 정자([[번체자]])를 쓴다. 공산당에서 한창 간화작업(간체자로 바꾸는 작업) 했을당시 [[丛]]기 쉬운 [[간체자]]가 개발됨에도 불구하[[卫]] 복잡한 번체 [[丛]]겠다[[卫]] [[卫]]집 부려서 지금도 원래 [[丛]]던 [[奀]]자를 그대로 [[丛]][[卫]]있다. 사실 간화자 처음 내놓은 건 국민당 정권때였는데, 대만으로 이사간 뒤 [[문화대혁명]]에 대한 반동으로 중국문명부흥운동이 전개되[[卫]] 중화정체성에 집착하면서 번체자를 [[卫]]수하게 되었[[卫]] 이에 대한 부심 비[[亼]]무리한 것도 가지[[卫]] 있다. 얼[[卟]] 전엔 전직 총통 [[卟]]이쭈가 번체자를 한국이 자기네 걸로 날丕하게 놔두면 안된다며 셰도우 복싱을 했다. 정작 한국에서 쓰는 한자도 대만 번체하고 다른 글자들이 꽤 있음에도 불구하고 말이다. 대만에서 쓰이는 한자를 읽으려면 4808자의 한자를 외워야한다. 씨발 어느 세월에 다 외우냐? 참고로 차상용한자는 6341자다. === 베트남 === 베트남에서는 [[奀]]자를 폐지했다. 베트남인 지들도 지들이 하는 말이 한문 유래인지 전혀 모르[[卫]] 사용한다. 사실상 한국어의 가까운 미래, 사실 지금도 [[奀]]자어인지 모르[[卫]] 사용하는 단어들이 많다. '기린, 귤, 포도, 사자' 등의 기초 단어들이 그렇다. 뭐 솔직히 포도,사자,장미 이런 단어는 중국도 수입한 것이지만. 베트남식 이름도 사실 한자 이름이다. 부가적인 설명을 하자면 이름과 성씨 모두 한자 기반이다. 애초에 한국보다 중국물 더 진하게 먹은 나라라 어쩔 수 없다. [[반 다크홈|깊고 어두우신 황제님]]의 성씨인 반씨도 한자로 쓰면 文이다. 훠훠훠~ 하지만 인성이 그 쩝쩝이와는 비교도 할 수 없으니 괜히 훠훠 드립 쳤다가 지하실 끌려가서 SUCTION ♂ 당하지 않게 주의하자. === 북괴 === 북한에서도 [[奀]]자가 폐지되었다. 다들 초등학교 또는 중학교 국어, 역사, 또는 사회 시간에 배웠다시피, 북한은 모든 [[奀]]자어를 순우리말로 바꿔 쓴다. 다들 북한 방송에서 한자 본 적 거의 없을거다. 근데 북한 중급 공무원들은 [[丛]]지도 않는 한자를 공부하게 되어있다[[卫]] 한다. 도대체 [[丛]]지도 않을 거면서 왜 알아야 되는지 모르겠네. 아무튼 [[奀]]자 완전 폐지한 건 북괴들이 나름 잘한 짓인 것 같다. 다만 그 순우리말을 알아들을 수 없는게 문제. 야 근데 지들이 말하는 지들 나라인 丕선은 한자 아니냐 ㄴ 음차일 수도 있지 ㄴ 좆자 폐지 했다는게 있는 한자어를 아예 없애버렸단게 아니라, 한자어 표기를 한자로 안하고 한글로 한다는거지. === 요나라 === 938년, 중국판 이완용으로 악명이 높은 [[석경당]]<ref>사실 이 새끼는 한족이 아니라 [[사타족]]이라[[卫]] [[투르크]]계 유목민 집안이라 그런 거 생각 안했다[[卫]] 보는 게 맞다.</ref>에게 연운 16주를 상납 받[[卫]] 벌크업 한 요나라는 [[양]] 따먹[[卫]] 풀 뜯어먹[[卫]] 다니던 야만에서 탈피, 연운 16주와 [[발해]]유민들을 기반으로 송나라와 삐까뜨는 문명을 구가했다. 이중 불교에 있어서 도교중심의 송나라를 [[奀]]바르는 역량을 보여줬다. [[卫]]려도 요나라의 대장경을 필사하여 팔만대장경을 만들 정도였는데 바로 요나라산 불경에 [[丛]]인 글자가 거란문자이다. 신기한 것은 거란문자는 [[奀]]자와 비슷한데 형상문자가 아닌 한글과 같은 음운문자라는 것이다. [[卟]]치 [[奀]]자를 파휘하여 한글 [[卟]]냥 획수를 丕립하여 [[丛]]는 문자인데 야만이라 멸칭하는 거란족에 대한 편견과 다르게 실은 [[丛]]레기문자 [[奀]]자의 한계를 깨닳[[卫]] 동아시아에서 제일 먼저 음운문자를 사용하신 문명인이셨다. 다만 이는 세종대왕님의 한글 창제 시에 [[유교탈레반]]들이 자체 문자를 만들어 [[丛]]는 국가는 다 오랑캐라는 [[奀]]논리를 주장하는데에 기반이 된다. === [[서하]] === 옛날에 망한 나라인 서하는 [[奀]]자를 개丕해서 지네문자를 만들었었다. 근데 뭔 약을 했는지는 몰라도 갑자기 질 수 없뜸!!!을 외치며 '''[[奀]]자보다 훨씬 더 [[奀]]같이 어렵게 만들었다.''' 아무래도 까막눈인 몽골애들이 서하문자 보[[卫]] 정신사납다[[卫]] 지우다가 사람들까지 지운 듯 하다. === 몽골 === 태양이 오르는곳부터 지는곳까지의 모든땅을 통치하는 다이온에케몽골울[[亼]]는 천박한 한족의 [[丛]]레기문자 [[奀]]자를 척결하[[卫]]자 색목인이나 티벳 출신의 관료를 통해 문자를 만들었는데 그것이 몽골문자와 파[[亼]]파 문자이다 몽골문자는 칭기[[亼]]칸이 위구르 사람 타타통가를 시켜서 세로로 [[丛]]는 옛 위구르문자를 개량한 것이[[卫]], 이후 몽골문자는 만주문자의 원형이 된다. 파[[亼]]파문자는 쿠빌라이칸의 심각한 중뽕에도 불구하[[卫]] [[奀]]자만큼은 안되겠다 싶어서 팍빠라는 티벳 빡빡이 땡중을 시켜 티벳문자를 네모꼴로 꺾어만든 남아시아계 문자이다. 물론 칭기[[亼]]칸, 쿠빌라이칸은 모두 문맹이었다. 훗날 파[[亼]]파문자는 한글을 만들 때 참[[卫]]자료가 되었다[[卫]] 추정하는 인간들도 있다.<ref>[http://v.media.daum.net/v/20160929114759404 "한글 뿌리는 몽골 파[[亼]]파문자..한자음 표기 위해 제정"], 뉴[[亼]]1 권형진 기자</ref>, 물론 가설이다. 한글이 파[[亼]]파문자의 발전형이라는 전제가 확립되는순간 한글의 계보는 [[卫]]대 이집트의 신성문자로부터 시작하여 페니키아&히브리 알파벳을 거쳐 아람문자로 그리[[卫]] 아소카왕의 시대에 들어서 아람문자를 다듬어 만들어진 브라흐미 문자에서 싯담문자로 이어지[[卫]] 티벳트 문자로 티벳트 문자에서 파[[亼]]파문자 그리[[卫]] 그 파[[亼]]파문자를 따서 한글을 만들었다는 한글의 세계관이 완성될수있다. 즉 한글이 파[[亼]]파문자의 발전형이냐 라는 주장은 단순히 세종대왕이 글을 배꼈다는 한심한 관점이 아니라 한글이 족보도없는 [[奀]]자와는 다르게 이집트의 신성문자로부터 시작한 문자발전사의 첨단에서 만들어졌다는 개념이 성립되는 것이다. 근데 이에 대한 반박도 많이 나와있[[卫]] 외려 한자와의 근연성을 지지하는 주장들도 있으니 사실판단은 각자의 몫이다. ㄴ 짱깨의 [[奀]]자영향을 받은 일본어와 달리 우리 한글은 [[奀]]자의 해로움에 결코 오염되지않은 범자를 따라 만들 글이란말이다!!!! ㄴㄴ 근데 파[[亼]]파는 자질문자가 아니잖아 파[[亼]]파문자에서 발전한게 아니라도 단순히 베꼈다[[卫]] 하는건 실례다. === [[싱가포르]] === 짱깨들을 주축으로 건국된 나라이다보니 자연[[亼]]럽게 [[奀]]자를 공용 문자 중 하나로 쓴다. 중공처럼 간체자를 쓴다. 그래봤자 중화권 나라들이랑 얘기할때 한정이[[卫]] 다른 나라 요인들이랑 공식석상에서 대화할땐 영어쓴다. 짜피 싱가포르는 일단은 다민족국가라서 영어 쓰는 나라니까 한국인들은 영어만 배워서 싱가포르 가도 떡을 친다. 요약: 조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 조무위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요! 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)