조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
Last Christmas
편집하기
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
{{고인}} {{갓음악}} 조지 마이클과 앤드류 리즐리의 듀오인 [[Wham!]]이 1984년 발표한 앨범 Everything She Wants의 첫 싱글 곡으로 [[크리스마스 캐럴송]]이 되었다. ★ ★<big><big> Merry Christmas </big></big>★ ★ {{youtube|E8gmARGvPlI}} <big>Last Christmas</big> <big>I gave you my heart</big> <br> 지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠 <br> <br> <big>But the very next day you gave it away.</big> <br> 그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고 <br> <br> <big>This year</big> <big>To save me from tears</big> <br> 이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게 <br> <br> <big>I'll give it to someone special.</big> <br> 올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요 <br> <br> <big>Once bitten and twice shy</big> <br> 과거에 받은 상처로 다가서기가 힘들어요 <br> <br> <big>I keep my distance</big> <big>But you still catch my eye.</big> <br> 당신을 멀리하려 해 봐도 내 눈길은 여전히 당신을 향해있죠 <br> <br> <big>Tell me, baby,</big> <big>Do you recognize me?</big> <br> 말해 봐요, 나 누군지 기억이나 나요? <br> <br> <big>Well,</big> <big>It's been a year,</big> <big>It doesn't surprise me</big> <br> 벌써 일년이나 됐지만 내겐 그리 놀랄일도 아닌걸요 <br> <br> <big>(Merry Christmas)</big> <br> <br> <big>I wrapped it up and sent it</big> <br> 예전에 당신께 선물을 포장해서 보냈고 <br> <br> <big>With a note saying, I love you,</big> <big>I meant it</big> <br> 함께 보낸 쪽지에는 "사랑해요" 라고 적어놨었죠, 진심이었어요 <br> <br> <big>Now I know what a fool I've been.</big> <br> 이제서야 내가 얼마나 바보였는지 알겠어요 <br> <br> <big>But if you kissed me now</big> <big>I know you'd fool me again.</big> <br> 만약 지금 당신이 내게 키스를 해 준다면, 날 다시 갖고 놀거란 거 안다구요 <br> <br> <big>Last Christmas</big> <big>I gave you my heart</big> <br> 지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠 <br> <br> <big>But the very next day you gave it away.</big> <br> 그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고 <br> <br> <big>This year</big> <big>To save me from tears</big> <br> 이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게 <br> <br> <big>I'll give it to someone special.</big> <br> 올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요 <br> <br> <big>A crowded room, friends with tired eyes</big> <br> 사람 많은 파티에서, 피곤해 하는 친구들을 뒤로하고 <br> <br> <big>I'm hiding from you and your soul of ice</big> <br> 난 당신과 당신의 그 차가운 영혼에게서 숨으려 하고 있어요 <br> <br> <big>My god I thought you were someone to rely on Me?</big> <br> 난 정말 당신이 날 의지할만한 사람으로 생각하는 줄 알았는데 <br> <br> <big>I guess I was a shoulder to cry on</big> <br> 난 내 자신이 기대어 울만한 어깨라고 생각했다구요 <br> <br> <big>A face on a lover with a fire in his heart</big> <br> 가슴에 당신을 향한 사랑을 품고 <br> <br> <big>A man undercover but you tore me apart</big> <br> 언제든 희생할 수 있었던 나였는데, 당신은 날 너무 아프게만 했어요 <br> <br> <big>Now I found a real love you'll never fool me again</big> <br> 난 이제 진정한 사랑을 찾았으니, 날 다시는 갖고 놀지 못할 거예요 <br> <br> <big>Last Christmas</big> <big>I gave you my heart</big> <br> 지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠 <br> <br> <big>But the very next day you gave it away.</big> <br> 그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고 <br> <br> <big>This year</big> <big>To save me from tears</big> <br> 이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게 <br> <br> <big>I'll give it to someone special.</big> <br> 올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요 <br> <br> <big>Last Christmas</big> <big>I gave you my heart</big> <br> 지난 크리스마스에 난 당신께 내 마음을 고백했죠 <br> <br> <big>But the very next day you gave it away.</big> <br> 그렇지만 바로 다음날 당신은 날 거절해 버렸고 <br> <br> <big>This year</big> <big>To save me from tears</big> <br> 이제 난 더이상 눈물 같은 건 흘리지 않게 <br> <br> <big>I'll give it to someone special.</big> <br> 올해에는 정말 특별한 사람에게만 내 마음을 줄 거예요 이 곡을 부른 가수(조지 마이클)가 2016년 12월 25일에 돌아가셨다 R.I.P 내 영어 실력도 평타치는 치는데 깔끔하고 이쁜 번역 지렸다.
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)
이 문서에서 사용한 틀:
틀:Trim
(
편집
)
틀:Youtube
(
편집
)
틀:갓음악
(
편집
)
틀:고인
(
편집
)
틀:색
(
편집
)
틀:알림 상자
(
편집
)