행위

帰ってこいよ

조무위키

소개[편집]

일본 밴드 amazarashi의 앨범 〈보이콧〉의 수록곡

MV[편집]

[https://www.youtube.com/watch?v=

  1. redirect 틀:Trim Video] on YouTube

가사[편집]

稲穂いなほれる田舎いなかかぜ

벼 이삭이 흔들리는 시골 바람은


いてきぼりの季節きせつ舌打したうちかいき

따돌림의 계절의 혀 차기나 한숨


えき待合室まちあいしつでうらぶれて

역 대합실에서 풀이 죽어서


誰彼構だれかれかまわず 憂鬱ゆううつにする 憂鬱ゆううつにする

누구를 막론하고 우울하게 해 우울하게 해


どうせてくつもりなんだろ このまちではみんなそう

어차피 떠날 거잖아 이 동네에선 다들 그래


決意けついるがないか まよいなどはないか

결의는 흔들리지 않는가 망설임 따윈 없는가


故郷ふるさとてるつもりか むな、それでいい

고향을 버릴 셈인가 신경 쓰지 마, 그러면 돼


くな まるな

돌아보지 마 멈춰 서지 마




はな、そぞろ芽吹めぶくとも、芽吹めぶかざるとも

꽃, 솔솔 싹이 트더라도, 트지 않더라도




おさなころあそんだ校舎こうしゃかべ

어렸을 적에 놀았던 학교 건물의 벽이


ひびれた分僕ぶんぼくらもきずついた

금이 간 만큼 우리들도 상처 입었어


ガードレール ゴールポスト 漁港ぎょこうのはしけ

가드레일 골대 어항의 거룻배


このまちなにもかもいて

이 동네는 뭐든지 간에 녹슬어서


うつくしいおもなんてあるものか

아름다운 추억 같은 게 어딨어


記憶きおくなかじゃいてくじけてばかり

기억 속에선 울고불고할 뿐


このまちきらいだとみんなうが

이 동네가 싫다고 다들 그러지만


はやていくんだとまってうが

빨리 떠나는 게 당연하다고들 하지만




かえってこいよ なにげるとも、げずとも

돌아와 무언가 해내더라도, 해내지 않았더라도




きみのその愚直ぐちょくこころ

너의 그 우직한 마음은


満員電車まんいんでんしゃなどにつぶされたりはしないのだろうが

만원 전차 따위에 짓눌리진 않겠지만


ひたいあせ 将来しょうらい 野望やぼう 人間関係にんげんかんけい

이마에 땀 장래 야망 인간관계


地下鉄ちかてつ路線図ろせんずみたいにこんがらがって

지하철 노선도처럼 복잡해서


信頼出来しんらいできひとそばにいるならいい

신뢰할 수 있는 사람이 곁에 있으면 돼


あいするひとができたなら尚更なおさらいい

사랑하는 사람이 생기면 더욱 좋아


孤独こどくわるわけじゃない ただひともろいものだから

고독이 나쁜 게 아니야 단지 사람은 여리기 마련이니까


すがるものはおおほうがいい

의지할 것은 많을수록 좋아




くろよる くろよるでこそおも

깜깜한 밤 깜깜한 밤이기에 생각해 내


まれたまちを 今年ことしはないたよ

태어난 동네를 올해도 꽃이 피었어




とおくで境内けいだいまつ囃子ばやし

멀리서 울리는 신사 안의 축제 음악


きみなくたってなつぎるけど

네가 없어도 여름은 지나갈 테지만


らせくとも いまいまかと

소식이 없어도 이제나저제나 하고


びと面影おもかげかえ

기다리는 사람의 모습을 돌아보며


まつりのあとやみ静寂せいじゃくちて

축제 후, 어둠과 정적이 떨어지고


砂浜すなはま花火はなび狂騒きょうそう残骸ざんがい

모래사장에 폭죽과 소란의 잔해


季節巡きせつめぐれどこころまったまま

계절이 돌고 돌아도 마음은 멈춘 채로


きみてったあのときのまま

네가 떠난 그때 그대로




かえってこいよ なにげるとも、げずとも

돌아와 무언가 해내더라도, 해내지 않았더라도




花畑はなばたけ風車ふうしゃ コンビニも出来でき

유채 꽃밭의 풍차 편의점도 생기고


分校ぶんこう校舎こうしゃえられて

분교의 건물도 개축되어서


あれから大分経だいぶたった このまち様変さまがわりしたよ

그로부터 꽤나 시간이 흘렀네 이 동네도 크게 변했어


つとさき相変あいかわらずないから

일자리는 여전히 없으니까


わかやゆらはみんなていった

젊은 놈들은 모두 떠났어


むかしよくあそんだあの公園こうえん

옛날에 자주 놀았던 그 공원도


今年取ことしとこわされるってさ

올해 철거된다고 하더라




ゆめかなえたってむねろうが

꿈을 이뤘다고 가슴을 펴든


やっぱ駄目だめだったってじらおうが

역시 틀렸다고 부끄러워하든


わらってえるならそれでいい

웃으며 만날 수 있다면 그걸로 좋아


えらくならなくたってそれでいい

훌륭한 사람이 되지 않더라도 그걸로 좋아


ビルの谷間勇たにまいさましくあるきみ

빌딩의 골짜기를 씩씩하게 걷는 네가


らされた姿すがたおもうのだ

태양에 비치는 모습을 떠올리는 거야


いそがしくしてんならしょうがないか

바쁘게 지내고 있다면 어쩔 수 없나


納得なっとくできるまできにしろ

납득할 수 있을 때까지 마음대로 해라




かえってこいよ なにげるとも、げずとも

돌아와 무언가 해내더라도, 해내지 않았더라도