행위

未来になれなかったあの夜に

조무위키

개요[편집]

일본 밴드 amazarashi의 노래 〈미래가 되지 못했던 그 밤에〉.

MV[편집]

[https://www.youtube.com/watch?v=

  1. redirect 틀:Trim Video] on YouTube

가사[편집]

「色々あったな」の 色々の一つ一つを

“여러 가지 일들이 있었지”의 여러 가지 일들 하나하나를


つまびらかにしたくて ペンを取ったわけですが

자세하게 밝히고 싶어서 펜을 잡은 거지만


もう君の好きにしてよ 僕も大概好きにしてきた

이젠 네 좋을 대로 해 나도 대충 좋을 대로 해 왔어


僕の事は忘れて 他に行きたい場所があるんなら

나에 대한 건 잊어 줘 달리 가고 싶은 곳이 있다면



名誉ある潔い撤退より 泥にまみれ無様な前進を

명예롭고 깨끗한 후퇴보다는 진흙투성이의 꼴사나운 전진을


尻尾を振る称賛の歌より 革命の最中響く怒号を

꼬리 흔드는 칭찬의 노래보다는 혁명의 한가운데 울려 퍼지는 고함을


あの日の情熱の火はいずこ 悔しさを並べたプレイリスト

그날의 정열의 불은 어디로 분함을 늘어놓은 플레이리스트


そぞろリピート音楽と風景 後悔、浄化する過去の巡礼

공연한 피트 음악과 풍경 후회, 정화하는 과거의 순례


まさかお前、生き別れたはずの 青臭い夢か?恐れ知らずの

설마 너, 생이별했을 터인 겁 없는 자의 풋내나는 꿈인가?


酒のつまみの思い出話と 成り下がるには眩しすぎたよ

술안주거리인 추억 이야기로 전락하기에는 너무 눈부셨어


なじられたなら怒ってもいいよ 一人で泣けば誰にもバレないよ

힐책당했다면 화내도 돼 혼자 울면 아무에게도 들키지 않아


そんな夜達に「ほら見たろ?」って 無駄じゃなかったと抱きしめたいよ

그런 밤들에게 “거봐”라고 헛되지 않았다며 껴안고 싶어


未来になれなかった あの夜に

미래가 되지 못했던 그 밤에


前向きに生きることほど素晴らしいことはない

긍정적으로 사는 것만큼 멋진 일은 없어


でも「前向きに生きて」じゃ 頷けない誰かさんの為

그래도 “긍정적으로 살아”로는 납득이 되지 않는 누군가를 위해


夢追い人とは ともすれば社会の孤児だ

꿈을 좇는 사람은 자칫 사회의 고아가 돼


手段は選ばない いや、選べなかったんだ

수단은 가리지 않아 아니, 가릴 수 없었던 거야



恨み辛みや妬み嫉みの グラフキューブで心根を塗った

원망과 고통이나 질투 시기의 그래프 큐브로 본성을 칠했어


それでも尚塗りつぶせなかった 余白の部分が己と知った

그럼에도 여전히 전부 뒤덮을 수 없었어 여백인 부분이 나 자신이라는 걸 깨달았어


今更弱さ武器にはしないよ それが僕らがやってきたことの

이제 와서 나약함을 무기 삼진 않을 거야 그것이 우리들이 해왔던 것의


正しさの証明と知っている 今この僕があの日の答えだ

옳음의 증명임을 알고 있어 지금 이 내가 그날의 대답이다


見える人にだけ見える光だ 陰こそ唯一光の理解者

보이는 사람에게만 보이는 빛이다 그림자야말로 유일한 빛의 이해자


旅立ちと言えば聞こえはいいが 全部投げ出して逃げ出したんだ

여행길이라 하면 듣기엔 좋지만 전부 내팽개치고 도망친 거야


孤独な夜の断崖に立って 飛び降りる理由あと一つだけ

고독한 밤의 낭떠러지에 서서 뛰어내리는 이유 앞으로 하나만 더


そんな夜達に「くそくらえ」って ただ誰かに叫んで欲しかった

그런 밤들에게 “엿 먹어라”라고 그저 누군가가 외쳐주길 바랐어


未来になれなかった あの夜に

미래가 되지 못했던 그 밤에


取り立てる程不幸ではないが 涙は路銀程に支払った

내세울 정도로 불행하지는 않지만 눈물은 노잣돈 정도로 지불했어


僕の過去の轍を見る人よ ここで会うのは偶然じゃないさ

나의 과거의 자취를 보는 사람이여 이곳에서 만나는 건 우연이 아니야


夢も理想も愛する人も 信じることも諦めたけど

꿈도 이상도 사랑하는 사람도 믿는 것도 포기했지만


ただ一つだけ言えること僕は 僕に問うこと諦めなかった

단 한 가지 말할 수 있는 것 나는 나에게 묻는 것을 포기하지 않았어


醜い君が罵られたなら 醜いままで恨みを晴らして

흉한 네가 욕을 먹었다면 흉한 채로 원한을 풀고


足りない君が馬鹿にされたなら 足りないままで幸福になって

모자란 네가 바보 취급을 당했다면 모자란 채로 행복이 되어 줘


孤独な奴らが夜の淵で もがき苦しみ明日も諦めて

고독한 녀석들이 밤의 구렁텅이에서 몸부림치는 내일도 포기하고


そんな夜達に「ざまあみろ」って 今こそ僕が歌ってやるんだ

그런 밤들에게 “꼴좋다”라고 지금이야말로 내가 노래해 주는 거야



未来になれなかった あの夜に

미래가 되지 못했던 그 밤에


ざまあみろ

꼴좋다