행위

치쿠파

조무위키

이 문서는 파오후가 좋아하는 주제, 또는 파오후 그 자체를 다루고 있습니다.
이 문서는 평범한 사람들과 관련있는 주제를 소개하지 않습니다. 주변의 파오후에게나 이 문서를 추천해 주세요.
이 문서는 갓-음식에 대해 다룹니다.
이 문서는 누구나 맛있게 처먹을 수 있는 God-Food를 소개하고 있습니다.
너무 맛있으면 왼쪽의 해괴한 표정을 지을지도 모르니까 적당히 처먹기 바랍니다.
이... 이 맛은?!
이 문서는 음식을 다룹니다.
이 문서는 우리 모두의 목숨을 부지해 주는 음식을 소개하고 있습니다.
먹는 건 좋은데 운동 안 해서 파오후돼지 맙시다.
파일:위꼴.PNG

개요[편집]

치쿠파! 치쿠파! CKP! CKP!

다이죠부다요! 젯따이 다이죠부다요!

어묵이 들어간 파르페이다. 치쿠와(ちくわ, 일본어로 원통형 어묵을 의미함)+파르페의 합성어이다. 히나비타메우 메우가 매우 좋아한다. 너무 좋아한 나머지 치쿠파의 위대함을 알리기 위해 ちくわパフェだよ CKP라는 노래를 불렀다.

ちくわパフェだよ CKP[편집]

이 문서는 갓음악에 대해 다룹니다.
이 문서는 .
주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해 주세요.
이 문서에서 설명하는 대상은 정말 귀엽습니다. 심장이 멈춰버릴 위험이 있습니다. 심쿵!

주의! 정말 극혐인 내용을 담고 있습니다.

야마가타 마리카메우 메우가 같이 부른 곡으로, 자기네들만 좋아하는 치쿠파를 전 세계에 알리기 위해 부른 곡이다. 존나 정신없는 전파송으로 매우 씹덕스러운 곡이다.

가사[편집]

ちくパ♪ちくパ♪ちくわの パフェなんだよ! 치쿠파 치쿠파 치쿠와노 파르페난다요! 어묵파♪ 어묵파♪ 어묵 파르페야!

ちくパ♪ちくパ♪おいしいめう!おしゃれめう! 치쿠파 치쿠파 오이시이메우! 오샤레메우! 어묵파♪ 어묵파♪ 맛있어 메우! 멋있어 메우!

ちくパ♪ちくパ♪CKP!CKP! 치쿠파 치쿠파 씨케피! 씨케피! 어묵파♪ 어묵파♪ CKP! CKP!

ちくパ♪ちくパ♪ちくパサイコー! 치쿠파 치쿠파 치쿠파 사이코-! 어묵파♪ 어묵파♪ 어묵파 최고-!

生クリームバニラのアイスに イチゴとバナナとメインは 나마크리무 바니라노 아이스니 이치고토 바나나토 메인와 생크림 바닐라 아이스에 딸기와 바나나와 메인은

もちろん (もちろん!)ちくわめう(ちくわ!) 모치론 (모치론!) 치쿠와메우 (치쿠와!) 물론 (물론!) 어묵이야 메우 (어묵!)

とろけたチョコかければ完成 ちくパで大丈夫だよ 토로케타 쵸코 카케레바 칸세이 치쿠파데 다이죠부다요 녹인 초콜릿을 채우면 완성 어묵파로 괜찮아!

絶対大丈夫だよ 젯타이 다이죠부다요 절대 괜찮아!

「むっきゅーん!悪のスイーツ大魔王が現れためう!」 「뭇큥-! 아쿠노 스이츠 다이마오우가 아라와레타메우!」 「무큥-! 악의 스위트 대마왕이 나타났다 메우!

「落ち着いて!このちくわステッキで魔法ちくわ少女に変身するんだよ!」 「오치츠이테! 코노 치쿠와 스텟키데 마호오 치쿠와 소죠니 헨신스룬다요! 「침착해! 이 어묵 스틱으로 마법 어묵 소녀로 변신하는거야!」

「そそそ、そんな設定聞いてないめう」 「소소소, 손나 셋테이 키이테나이메우 「그그그, 그런 설정 못 들었어 메우」

「大丈夫だよ!絶対、大丈夫だよ!」 「다이죠부다요! 젯타이, 다이죠부다요!」 「괜찮아! 절대, 괜찮아!」

ちくパちくパまりまりちくパちくパもりもり 치쿠파 치쿠파 마리마리 치쿠파 치쿠파 모리모리 어묵파 어묵파 마리마리 어묵파 어묵파 모리모리

ちくパちくパめうめうちくパちくパめりめり 치쿠파 치쿠파 메우메우 치쿠파 치쿠파 메리메리 어묵파 어묵파 메우메우 어묵파 어묵파 메리메리

ちくちわ!ちくちくわ!ちくちくちわ! 치쿠치와! 치쿠치쿠와! 치쿠치쿠치와! 어무무묵! 어무어묵! 어무어무무묵!

ちくちくちくわ!ちくちくちくちわ! 치쿠치쿠치쿠와! 치쿠치쿠치쿠치와! 어무어무어무묵! 어무어무어무어묵!

「めうーっ!ちくわが折れたー!?」 「메우웃! 치쿠와가 오레타-!?」 「메우-웃! 어묵이 부러졌다-!?」

「大丈夫!ひっさーつ!ちくわの穴から生クリーム光線だよ!」 「다이죠부! 힛사-츠! 치쿠와노 아나카라 나마크리무 코우센다요!」 「괜찮아! 필살! 어묵 구멍에서 생크림 광선이야!」

(ドグシャァ バリバリドッカー ジュジュゴバァ) (도구샤아 바리바리 돗카- 쥬쥬고바아)

「こうして、街に平和が訪れためう」 「코우시테, 마치니 헤이와가 오토즈레타메우」 「이렇게 해서, 거리에 평화가 찾아왔어 메우」

「ちくわのおかげだね♪」 「치쿠와노 오카게다네」 「어묵 덕분이야♪」

ちくパの味は似ているね ぱぱぱうーぱーるーぱー(違うめう) 치쿠파노 하지와 니테이루네 파파파 우-파-루-파- (치가우메우) 어묵파의 맛은 닮았어 파파파 우파루파- (달라 메우!)

みんな笑顔やぶれかぶれ 無敵のハーモニー 민나 에가오 야부레카부레 무테키노 하모니- 모두 웃는 얼굴 어쩔 수 없는 무적의 하모니

ちくパの歯ごたえお手前 ぱぱぱぐーぱーちょきぱー (勝負めう!) 치쿠파노 바코타에오 테마에 파파파 구- 파쵸키파- (쇼부메우!) 어묵파의 씹는 맛 나 보보보 가위 바위 보- (승부메우!)

ちくわの穴覗けばほら きらきら光る未来が見える 치쿠와노 아나노조케바호라 키라키라 히카루 미라이가 미에루 어묵의 구멍을 들여다보면 반짝 반짝 빛나는 미래가 보여

ちくパ♪ちくパ♪CKP!CKP! 치쿠파 치쿠파 씨케피! 씨케피! 어묵파♪ 어묵파♪ CKP! CKP! ちくパ♪ちくパ♪ちくパサイコー! 치쿠파 치쿠파 치쿠파 사이코-! 어묵파♪ 어묵파♪ 어묵파 최고-!

セッションかわいく ふたり並んでいい雰囲気! 세숀- 카와이쿠 후타리 나란-데 이이 훈이키! 세션- 귀여운 둘이서 나란히 좋은 분위기!

わんつーさんしー リズムでフィーバーめう! 완츠- 산시- 리즈무데 피바-메우! 하나 둘- 셋 넷- 리듬으로 피버 메우!

きっと約束 忘れてないからね 大丈夫! 킷토- 야쿠소쿠- 와스레테나이카라네 다이죠부! 분명 약속 잊지 않을 테니까 괜찮아!

絶好調で あしたもお騒がせめう! 젯코-쵸-데 아시타모 오사와가세메우! 최고조로 내일도 시끌벅적 메우!

「あのねっ!ちくパからちくわを抜いてる人がいたんだよっ!」 「아노넷! 치쿠파카라 치쿠와오 누쿠이테루 히토가 이탄다요! 「있잖아! 어묵파에서 어묵을 빼는 사람이 있었어!」

「もはやただのパフェめう!むしろパになって楽しいめう!」 「모하야 타다노 파르페 메우! 무시로파니낫테 타노시이메우!」 「이미 단순한 파르페 메우! 차라리 파1가 되는 게 나아 메우!」

「それはエスプリの効き過ぎだよ!まるで丘サーファーだよっ!」 「소레와 에스프리노 키키 스기다요! 마루데 오카 사-파다요!」 「그건 Esprit 효과가 지나쳤어! 마치 입서퍼야!」

「あわてないめう!落ち着いてちくわを数えるめう!」 「아와테나이메우! 오치츠이테 치쿠와오 카조에루메우!」 「당황하지 않아 메우! 차분하게 어묵을 세는거다 메우!」

ちくパちくパ 2ちくパ 치쿠파 치쿠파 후치쿠파 어묵파 어묵파 2어묵파

ちくパちくパ 4ちくパ 치쿠파 치쿠파 요치쿠파 어묵파 어묵파 4어묵파

ちくパちくパ 6ちくパ 치쿠파 치쿠파 무치쿠파 어묵파 어묵파 6어묵파

ちくパちくパ 8ちくパ 치쿠파 치쿠파 야치쿠파 어묵파 어묵파 8어묵파

ちくちわ ちくちくわ ちくちくちわ 치쿠치와 치쿠치쿠와 치쿠치쿠치와 어무무묵! 어무어묵! 어무어무무묵!

ちくちくちくわ ちくちくちくちわ 치쿠치쿠치쿠와 치쿠치쿠치쿠치와 어무어무어무묵! 어무어무어무어묵!

「めうーっ!ちくわがもう無いめう!」 「메우-웃! 치쿠와가 모- 나이메우!」 「메우-웃! 어묵이 이제 없어메우!」

「大丈夫だよ!さっきわたしが全部食べておいたんだよ!」 「다이죠부! 삿키 와타시가 젠부 타베테 오이탄다요!」 「괜찮아! 조금 전에 내가 전부 먹어뒀어!」

「元も子もないめう」 「모토 모코모나이메우」 「다 망했어 메우」

「ちくわが無いならまた買ってきて食べればいいじゃない?」 「치쿠와가 나이나라 마타 캇테키테 타베레바 이이쟈나이?」 「어묵이 없다면 다시 사서 먹으면 되지 않아?」

「無限ループめう!」 「무겐 루프 메우!」 「무한 루프 메우!」

「ちくわ様様だねっ!」 「치쿠와 사마자마다네!」 「어묵 가지각색이야!」

ちくパを食べて 耳の奥 치쿠파오 타베테 미미노 오쿠 어묵파를 먹어서 귓속 깊숙히

シナプスプルプル(どこめう?) 시나프스 푸루푸루 (도코메우?) 시냅스 푸루푸루 (어디메우?)

みんな有頂天 まろびでるよ 민나 우쵸-텐 마로비데루요 모두 기뻐서 구르고있어

脳波でテレパシー 노우하데 테레파시- 뇌파로 텔레파시-

ちくパになれたら 嬉しい 치쿠파니 나레타라 우레시이 어묵파에게 닿으면 좋겠어

メタモルホレハレ(変身めう!) 메타모루 호레하레 (헨신메우!) 메타몰 호레하레 (변신 메우!)

ちくわのこと愛してるの 치쿠와노 코토 아이시테루노 어묵을 사랑하고 있어

大好き好きよ 明日も食べよう 다이스키스키요 아시타모 타베요- 정말 좋아 좋아해 내일도 먹자-

あーっ! 오-웃!

ちくパ! ちくパ! C.K.P! C.K.P! 치쿠파! 치쿠파! C.K.P! C.K.P! 어묵파! 어묵파! C.K.P! C.K.P!

ちくパ! ちくパ! C.K.P! C.K.P! 치쿠파! 치쿠파! C.K.P! C.K.P! 어묵파! 어묵파! C.K.P! C.K.P!

ちくパ! ちくパ! C.K.P! C.K.P! 치쿠파! 치쿠파! C.K.P! C.K.P! 어묵파! 어묵파! C.K.P! C.K.P!

ちくパ! ちくパ! ちくパ最高ーッ! 치쿠파! 치쿠파! 치쿠파 사이코-! 어묵파! 어묵파! 어묵파 최고-!

「あのねあのねあのねあのねっ!」 「아노네아노네아노네아노네!」 「있잖아있잖아있잖아있잖아!」

「どーしためうか?」 「도-시타메우카?」 「왜그래 메우?」

「ジャンボちくパを作ってみたよ!」 「쟌보 치쿠파오 츠쿳테미타요!」 「특대 어묵파를 만들어 봤어!」

「で、でかー!」 「데, 데카-!」 「크, 크다-!」

「なんとちくわ率95%」 「난토 치쿠와 리츠 큐쥬고파센토」 「무려 어묵률 95%」

「ちくパっていうかほとんどちくわめう!」 「치쿠팟테 이우카 호톤도 치쿠와메우! 」 「어묵파라기 보다는 거의 어묵 메우!」

「出血大サービスだよ」 「슛케츠 다이 사-비스다요」 「출혈 대 서비스야」

「嬉しすぎて目から鼻血が噴き出るめうー!」 「우레시 스기테 메카라 하나지가 훈키데루메우-!」 「너무 기뻐서 눈에서 코피가 나온다 메우-!」

「大丈夫だよ!絶対、大丈夫だよっ!」 「다이죠부다요! 젯타이, 다이죠부다요!」 「괜찮아! 절대, 괜찮아!」

「いや、これ大丈夫じゃな・・・」 「이야, 코레 다이죠부쟈나…」 「아니, 이거 괜찮지 않…」

「大丈夫だよ!絶対、大丈夫だよっ!」 「다이죠부다요! 젯타이, 다이죠부다요!」 「괜찮아! 절대, 괜찮아!」

「あぁ・・・・・・」 「아아……」 「아아……」

ちくパの祈り 流れ星 ドレミファソラシド 치쿠파노 이노리 나가레보시 도레미파솔라시도- 어묵파의 기도 유성 도레미파솔라시도-

みんな一途 空見上げて 민나 잇치즈 소라 미아게테 모두 같이 하늘 올려다봐

宇宙のハーモニー Ah 우츄-노 하-모니- 아아- 우주의 하모니- Ah

ちくパの味は 夢見心地 치쿠파노 오지와 유메미고코치 어묵파의 맛은 꿈꾸고 있는 듯한 기분

あまあまとろとろ(好きめう!) 아마아마 토루토루 (스키메우!) 달콤달콤 흐물흐물 (좋아메우!)

みんな笑顔 あふれだして 素敵なハーモニー 민나 에가오 아후레다시테 스테키나 하-모니- 모두 웃는 얼굴 넘쳐흐르는 근사한 하모니

ちくパの歯ごたえ 不思議ね 치쿠파노 하고타에 후시기네 어묵파의 씹는 맛은 신기해

ぷにぷにわくわく(すごいめう!) 후니후니 와쿠와쿠 (스고이메우!) 말랑말랑 두근두근 (굉장해메우!)

ちくわの穴のぞけば ほら 치쿠와노 아나노조케바 호라 어묵의 구멍을 들여다보면

キラキラ光る 未来が見える 키라키라 히카루 미라이가 미에루 반짝반짝 빛나는 미래가 보여

おーっ! 오-웃!

ちくパ! ちくパ! C.K.P! C.K.P! 치쿠파! 치쿠파! C.K.P! C.K.P! 어묵파! 어묵파! C.K.P! C.K.P!

ちくパ! ちくパ! ちくパ最高ーッ! 치쿠파! 치쿠파! 치쿠파 사이코-! 어묵파! 어묵파! 어묵파 최고-!

せーの 세-놋 하나-둘

ちくパ! 치쿠파앗! 어묵파앗!