행위

We are the World

조무위키

이 문서는 갓음악에 대해 다룹니다.
이 문서는 .
주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해 주세요.
인정합니다. ^^乃

이 문서는 도저히 반박할 수 없는 내용만을 담은 문서입니다.
문서를 읽기 전에 모니터 앞에서 따봉각을 치켜 세웁시다.
이 문서는 너를 울게 만듭니다.
이 문서는 너를 울릴 수 있는 감성팔이을(를) 포함하고 있으므로 문서를 읽기 전에 눈물부터 쏟으시길 바랍니다.
아 잠깐 눈물 좀 닦고 ㅠㅠ 이 문서를 보고 광광 우럮따 8ㅅ8
위 아 더 월드
디시와 루리웹처럼 맨날 싸워대는 이들도 이 문서가 서술하는 대상에 대해선 모두 한마음으로 대동단결하게 됩니다.

<youtube width="480" height="240">M9BNoNFKCBI</youtube>
주소

말이 필요없는 갓띵곡이며 7분이 넘기 때문에 노래방 1분남았을때 부르면 개꿀이다. 1984년 에티오피아대기근에 성금을 보낸답시고 당시 천조국 연예계 최고존엄들이 모여서 만든 노래. 1980년대 데탕트분위기가 물씬 풍겨오는 노래이다.

마이클 잭슨과 라이오넬 리치가 공동 작사, 작곡했고 1985년 그래미에서 올해의 노래를 수상하였다. 팝은 그다지 잘 알지 못하는 사람도 들어보면 아! 하면서 떠올리게 되는 대중적인 뮤지션들이 대거 참여했다. 천조국판 드림팀. 이들이 수상한 그래미 주요 상만 합쳐도 존나게 많을 것 이다.

특히 중후반부(위 뮤비에서 4분 50초 경)의 스티비 원더 + 브루스 스프링스틴 2인 조합은 꼭 들어보자. 좆나 갓갓이라 광광 우럭따... ㅠㅠㅠㅠㅠ


주의! 이 문서의 대상은 너무나 실망스럽습니다.
이 문서는 엄청난 기대를 받았지만 결과는 존나 망해서 실망스러운 것(들)에 대하여 서술하고 있습니다.
이 대상을 존나 기대했던 사람들은 호구들이었던 것입니다 광광 ㅠㅠ... 만약 기대하는 것들이 있다면 무엇이든 결과는 참담할 수 있다는 것을 기억합시다.
Why did you say that name!

25년후에 아이티 대지진 성금을 위해서 같은곡을 리메이크했지만 뜨또 + 오토튠 + 힙찔이 가미되서 존망함

참여 가수 명단[편집]

가사[편집]

There comes a time when we heed a certain call 어떤 부름에 귀기울일 때가 왔습니다.


When the world must come together as one 세계가 하나로 뭉쳐야 할 때입니다.


There are people dying 어느 곳에서는 사람이 죽어가고 있어요.


Oh, and it's time to lend a hand to life 삶의 손길을 빌려주어야 할 때입니다.


The greatest gift of all 모든 것 중에서 가장 위대한 선물을 말이에요.


We can't go on pretending day by day 우리는 매일 매일 그냥 지나칠 수 만은 없습니다.


That someone, somehow will soon make a change 누군가는, 어디에선가 곧 변화를 일으키겠지라고 모른 체할것입니다.


We're all a part of God's great big family 하느님의 위대함 앞에서 우리는 하나의 가족입니다.


And the truth - 당신이 진실을 알고 있듯이,


you know love is all we need 지금 우리에게 필요한 건 사랑 뿐이랍니다.


We are the world, 우리는 (하나의) 세계이며,


We are the children 우리는 아이들 입니다.


We are the ones who make a brighter day 우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다.


so let's start giving 그러니까 진심으로 베풀어요.


There's a choice we're making we're saving our own lives 지금이야말로 우리 삶을 구원할 기회입니다.


It's true we'll make a better day 맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요.


Just you and me 바로 당신과 내가 말이에요.

Well, send'em you your heart 그들에게 여러분의 마음을 보내세요.


So they know that someone cares 그들도 누군가가 자신들을 걱정하고 있음을 알게 되고


And their lives will be stronger and free 그들의 삶이 보다 강해지고 자유로워질 테니까요.


As God has shown us By turning stone to bread 하나님께서 돌이 빵으로 바뀌는 기적을 보여주셨듯이


And so we all must lend a helping hand 이제는 우리가 구원을 손길을 보내야 합니다.


We are the world, 우리는 (하나의) 세계이며,


we are the children 우리는 아이들 입니다.


We are the ones who make a brighter day 우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다.


so let's start giving 그러니까 진심으로 베풀어요.


There's a choice we're making 지금이야말로 우리 삶을


We're saving our own lives 구원할 기회입니다.


It's true we'll make a better day 맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요.


Just you and me 바로 당신과 내가 말이에요.

When you're down and out 너무 힘들고 지쳐있을 땐


There seems no hope at all 희망이란 전혀 없어 보이죠.


But if you just believe 하지만, 믿음을 갖기만 하면


There's no way we can fall 절대 불가능이란 없는 법이에요.


Well, well, well, let's realize 자, 자, 자, 깨달아 봐요.


That one change can only come When we stand 우리가 하나로 뭉칠 때


together as one 기적이 일어나리라는 걸 기억해요.

We are the world, 우리는 (하나의) 세계이며,


we are the children 우리는 아이들 입니다.


We are the ones who make a brighter day 우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다.


so let's start giving 그러니까 진심으로 베풀어요.


There's a choice we're making 지금이야말로 우리 삶을


We're saving our own lives 구원할 기회입니다.


It's true we'll make a better day 맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요.


Just you and me 바로 당신과 내가 말이에요.